Heim  e - mail   Kvalheim nytt     Primstav  Linker  Stay
 
   
Vågsøy (øya)
Færestrand
Halnes
Halsør
Holvik
Kråkenes
Kvalheim
Måløy
Oppedal
Raudeberg
Refvik
Torskangerpoll
Vedvik
Vågsvåg

Vågsøy (fastl) 
Almenning
Angelshaug
Blålid
Brunsvik
Bryggja
Deknepollen
Evja
Falkevik

Hagevik
Hjartenes  

Kulen
Nave
Nygård
Osmundsvåg
Rimstad
Saltkjel
Skavøypoll
Sørpoll
Tennebø
Totland
Trollebø
Vemmelsvik
Verpeidet

Vågsøy (øyane)Gangsøy
Grindøy
Husevåg
Krabbestig

Ramsevik
Risøy
Skavøa
Silda
Tytingvåg 

Severdigheter  Einevarden
Hendanes Fyr  
Kannesteinen
Klovningen
Kråkenes Fyr
Monumenter
Refvik sanden
Skongsnes Fyr
Skongsnes hellar
Ulvesund Fyr
Vågsberget

Fjelltopper    
Blåfjell
Brunsvikveten

Brurahornet
Børahornet

Evjehøgda
Gottroysa
Hanekammen
Hesten
Kammane
Kapellhornet
Kjeretoppane
Kletten fastl
Kletten
vågs
Kupefjellet
Maurstadnakken

Mehuken
Melnyken
Nakken fastl
Nakken vågs
Nibbefjellet
Nobba
Refvikhornet
Røyseheia
Skolma

Skongsnes
Stalbrekka
Storehornet
Synnevahornet
Såtetua
Tranberget
Vardhornet
Veten
 

   
Andre sider     
Vågsøy
Vågsøy info
Vågsøy linken
Kart by & bygd
Kart severdighet
Kart fjelltopper
Primstavkalender
Kvalheim Nytt

Gjestebok

 
 

    


  

  

 
   
   Fleire Bilder / More Photos / Mehr Bilden

 
ryggja 
er den fyrste bygda du treff på når du kjem til Vågsøy Kommune på riksveg 15 ifrå Nordfjordeid. Bryggja ligg sentralt til på nordsida av Nordfjorden med kort veg til Måløy, Åheim og Nordfjordeid.
I gamal tid var bygda eit viktig handelssenter med rutebåtanløp, og med viktige ferdavegar over Bergstadeidet til Selje og Maurstadeidet til Vanylven på Sunnmøre. Bryggja med bygdene som ligg rundt har vert viktige innanfor jordbruk  for Vågsøy Kommune. No er det få gardsbruk som har noko særleg  produksjon att og med generasjonsskifte på gardane ser det ut til at dei fleste sluttar med aktiv drift. Bygda har barneskule, stort grendehus, aldersbustader, butikk og bensinstasjon og ein ny Campingplass. Med ei lang strandlinje og lune hamneforhold er det ideelt for båtliv i dette området. Bryggja er og fødestaden til den kjente skodespelaren og spelemannen Alfred Maurstad.     
 
         
ryggja
is the first village you hit when you come to Vågsøy County on highway 15 from Nordfjordeid. Bryggja is centrally located to the north side of Nortdfjorden with a short distance to Måløy, Åheim and Nordfjordeid.
In old times the village was an important trading center with boat route, and with critical paths over Bergstadeidet  to Selje and Maurstadeidet to Vanylven on Sunnmøre. Bryggja with the villages that are around have hosted important  agriculture for Vågsøy County. No, there are few farms that have some production and with generation change on farms, it appears that most of the farms ends with the ongoing operation. The village has school, large social house, houses for old people, shop and petrol station and a new campsite. With a long coastline and sheltered harbors is it ideal for boating in this area. Bryggja is also the birthplace  of the famous actor and fiddler Alfred Maurstad.
 
ryggja
ist das erste Dorf du, wenn du zu Vågsøy County auf der Autobahn 15 von Nordfjordeid. Bryggja befindet sich in zentraler Lage an der Nordseite des Nortdfjorden mit einer kurzen Entfernung zum Måløy, Åheim und Nordfjordeid. In alten Zeiten wurde der Ort ein wichtiger Handelsplatz mit Boot Strecke, und mit kritischen Pfade über Bergstadeidet zu Selje und Maurstadeidet zu Vanylven auf Sunnmøre. Bryggja mit den Dörfern, die um die Bedeutung der Landwirtschaft für die Gastgeber Vågsøy. Nein, es gibt nur wenige Betriebe, die einige der Produktion und mit Generationswechsel in den landwirtschaftlichen Betrieben hat es den Anschein, dass die meisten der Betriebe endet mit dem laufenden Betrieb. Das Dorf verfügt über Schule, soziale Haus, Häuser für ältere Menschen, Shop und Tankstelle und ein neuer Campingplatz. Mit einer langen Küste und geschützte Häfen ist es ideal für die Schifffahrt in diesem Bereich. Bryggja ist auch der Geburtsort des berühmten Schauspieler und Geiger Alfred Maurstad.
 
                                                                                           
              
Bryggja har nok fått  namnet sitt fordi her var ei god hamn som låg livd til. Her vart det etablert handel og gjestgjevarstad så tidleg som på 1600 talet, då var det Ola Jacobsen som dreiv plassen. Seinare på 1700 talet var det  blant andre Hans Bang og Hans Larsen Glad som eigde handelstaden. Nils Pedersen Tonning eigde Bryggja i 1757 og dreiv då også skysskiftestad. På byrjinga av 1800 talet var det Erik Nord som dreiv staden, det vart då opna postopneri. Lauritz Elstrand overtok plassen i 1846, han var i tillegg til handelsmann og gjestgjevar også postopnar og dampskipsekspeditør etter at staden fekk fast stoppestad for dampskiprutene mellom Trondheim og Bergen. I 1863 var vegen mellom Bryggja og Åheim ferdig, den vart bygd for at man skulle sleppe å reise med båt rundt Stad. I 1898 brann våningshuset og nokre andre bygningar på handelstaden ned. Eit nytt våningshus i sveiserstil vart sett opp dette huset vart ei tid også nytta som gamleheim, huset er no rive. Bygda låg under Davik herad fram til 1964, etter den tid tilhaure Bryggja  Vågsøy. 
 

 
  
 
 
Bryggja has received its name because it was a good harbor here. On this place it was established trade and guesthouse  early as in the year 1600, at that time it was Ola Jacobsen as own the place. Later in year 1700 was there, among others Hans Bang and Hans Larsen Glad that was owner. Nils Pedersen Tonning was the owner of Bryggja in 1757, he also had ride shift drive location. At the beginning of year 1800 was it Erik Nord as owned the place,  he hade also opened a mail station. Lauritz Elstrand took ower the place in 1846, it was in that time in addition to trade and guesthouse also a mail station  and a steamshipstation, this after the place got stop for a steamship routes between Trondheim and Bergen. In 1863 the road between Bryggja and Åheim was finished, the road was built for that one should not have to travel by boat around the windy Stad. In 1898 a fire took the main buildingt and some other houses on the trade place. A new main building in style welder was set up this house was one time also used as the old home, the house is no tear. The village belonged to Davik municipaliti until 1964, after the time  Bryggja belonged toVågsøy.



Bryggja erhielt seinen Namen, weil hier war ein guter Hafen so niedrig livd zu. Hier wurde festgestellt, Handels-und Gästehaus so früh wie im Jahr 1600, dann war es Ola Jacobsen als eigenen Platz. Später im Jahr 1700 war es, unter anderem Hans Bang  und Hans Larsen Glad, dass Eigentümer. Nils Pedersen Tönning war der Besitzer der Bryggja im Jahre 1757, war er auch fahren Verlagerung Laufwerks. Zu Beginn des Jahres 1800 war es Erik Nord als Eigentum der Ort, war es dann geöffneten Mail-Station. Lauritz Elstrand ower hat der Ort im Jahre 1846, war es in dieser Zeit zusätzlich zu den Handels-und Gästehaus auch eine Mail-Station und eine steamshipstation dieser nach dem Ort hat für einen Anschlag Dampfschiff Strecken zwischen Trondheim und Bergen. Im Jahre 1863 die Straße zwischen Bryggja und Åheim fertig war, die Straße wurde für diese sollte man nicht zu Fahrten mit dem Boot rund um die Wind Stad. Im Jahr 1898 hat ein Feuer die wichtigsten buildingt und einige weitere Häuser auf den Handel ist. Ein neues Hauptgebäude im Stil Schweißer wurde, dieses Haus war eine Zeit auch als die alte Wohnung. Das Dorf gehörte zu Davik municipaliti bis 1964, nach der Zeit Bryggja gehörte toVågsøy.


 


 

                                                       
                                                          
  
 
 
.

 
                     

                                                         Bryggja Skule
 
 Skulehuset for Maurstad krins vart bygd i 1894 på garden Indre Nore og besto som dei fleste andre skulestovene på den tida bare av eit klasserom og eit lite kammers til lærarrom. Då skulen på Bryggja vart 3 delt i 1937 vart det for lite plass i skulehuset og småskulen måtte finne seg lokalar andre plasser i bygda, og fram til 1953 hadde småskulen flytta 5 gonger til forskjellige klasserom i privathus. Ny skule på Maurstad vart bygd i 1953 og i 1963 vart krinsane i Rimstad og Lefdal overførte til Maurstad krins. Bryggja skule er seinare påbygd og modernisert.

                                                      
     
     


Maurstad gamle skule til venstre, og den nye til høgre slik skulen såg ut før påbygging.

 

The
School house for Maurstad  was built in 1894 on the farm Inner Nore and hade only one classroom and a small room for the teacher. When the children in school on Bryggja was divided in 3 in year 1937, it was too little space in the school  house and the youngest children had to find premises to other places in the village, and until 1953 the children had moved 5 times to different classrooms. New school on Maurstad was built in 1953 and in 1963 was the children in Rimstad and Lefdal transferred to Maurstad school. Bryggja school house are later extended and modernized.
 

Die Schule Haus für Maurstad wurde im Jahre 1894 auf dem Bauernhof Inner Nore und hade nur ein Klassenzimmer und einen kleinen Raum für die Lehrer. Wenn die Kinder in der Schule auf Bryggja wurde in 3 im Jahr 1937, es wurde zu wenig Raum in der Schule und die jüngsten Kinder zu finden, Räumlichkeiten an andere Orte in der Gemeinde, und bis 1953 hatten sich die Kinder 5-mal auf verschiedene Klassenzimmer. Neue Schule Maurstad wurde im Jahr 1953 und im Jahr 1963 wurde die Kinder in Rimstad und Lefdal auf Maurstad Schule. Bryggja Schule sind später erweitert und modernisiert.
 
 

 

 
        

              
            

    
                                              
                                                      Bryggja Grendahus
 
Kjellaren i det gamle skulehuset på Murstad vart det ikkje gjort noko med etter at huset sto ferdig og vart ståande ubrukte. Fyrst i 1919 fekk Maurstad Ungdomslag løyve til å innreie kjelleran. Desse små og tronge lokala i den gamle skulen vart nytta til fest og møter heilt fram til 1935,eit nytt ungdomshus "Liatun" sto ferdig på Bryggja.
Seinere vart eit nytt moderende og flott 
Grendahus bygd og dette vart tatt i bruk fyrste gong 17.mai 1995, opningsfesten var i september same året.
     
                                                       
     
   
It was not done anything with the basement in the old school house on Murstad in the first year. In year 1919 suffered Maurstad Ungdomslag permission to units the room in the basement. These small and narrow local in the old school was used for partys and meetings till year 1935, then a new social house "Liatun" was completed on Bryggja.
Later was a new mother and a great house built and this was adopted first time 17th mai in year 1995, opening party was in September the same year.
  

Es war nicht alles mit dem Keller in der alten Schule auf Murstad im ersten Jahr. Im Jahr 1919 erlitten Maurstad Ungdomslag die Erlaubnis, die room-Einheiten in den Keller. Diese kleinen und engen lokalen in der alten Schule war für Partys und Treffen bis Jahr 1935, dann ein neues soziales Haus "Liatun" wurde am Bryggja.
Später wurde eine neue Mutter und ein großes Haus gebaut und diese wurde erstmals im Jahr der 17. Mai 1995, Eröffnung Partei wurde im September desselben Jahres.
    

  
                                             

 

 

 
 
 
                                                                           Steinhuset på Åsnes         
                        
 På garden Nedreberg på Åsnes  mellom Bryggja og Lefdal står det eit steinhus i to etasjer som er oppført av Malvin J. Aasnes. Han dyrka opp utmarka her og lagelig stein som han fann i jorda brukte han til å mure seg hus av, alt arbeidet gjorde han med handmakt. Planen var å ha fjøs og lade i underetasjen og bolig i 2. høgda. Huset greide han nesten å gjere ferdig, men han fekk aldri glede av å flytte inn i det. Malvin enda sine dager på Bryggja aldresheim og huset står der no som eit monument etter han og blir også  kalla "steinborga" på Åsnes. 

Kilde: Fylkesarkivet
 

 

            

 
 
In the farm Nedreberg on Åsnes between Bryggja and Lefdal it's standing a stone house with two floors, which are listed by Malvin J. Aasnes. He worked up outlaying fields here and stone that he found in the earth he used to build the house, he did all the work with only using his hands. The plan was to have stable and barn on the lower level and living for himself and his wife in 2 height. The house he managed to do almost finished, but he never suffered joy of moving into it. Malvin ended his days at Bryggja home for older, the house stands as a monument for him and it`s also called " The stone fortress" on Åsnes.



In dem Bauernhof Nedreberg auf Åsnes zwischen Bryggja und Lefdal es steht ein steinernes Haus mit zwei Etagen, die nach Malvin J. Aasnes. Er arbeitete bis abgelegenen Gebieten hier und Stein, dass er in der Erde er genutzt, um das Haus, er hat all die Arbeit, die nur mit seinen Händen. Der Plan war es, über stabile und Scheune auf der unteren Ebene und den Lebensunterhalt für sich und seine Frau in 2 Höheneinheiten. Das Haus hat er zu tun, fast fertig, aber er nie Freude bewegen hinein. Malvin Ende seiner Tage auf Bryggja Heim für ältere, das Haus steht wie ein Denkmal für ihn und er `s auch als" Die steinerne Festung "auf Åsnes.
      
  
      
                                      
                                    

 
      
 Fleire Bilder / More Photos / Mehr Bilden                                                   
                                                        
                                                       

                                          
                               
                                               

   

           
 
     
webmaster     
        Ragnar Myre            
       Telef. 91 86 89 54          
    Mail :
rmyre@vivest.no